# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Colomban Wendling # This file is distributed under the same license as the nautilus-wipe package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus-wipe 0.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@wipetools.tuxfamily.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-18 20:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: nautilus-wipe/nw-delete-operation.c:87 #, c-format msgid "File %u out of %u, pass %u out of %u" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-fill-operation.c:164 #, c-format msgid "Device \"%s\" (%u out of %u), pass %u out of %u" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-fill-operation.c:169 #, c-format msgid "Device \"%s\", pass %u out of %u" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-fill-operation.c:375 #, c-format msgid "Mount \"%s\" is not local" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-fill-operation.c:391 #, c-format msgid "No mount point found for path \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: singular is not really used, N is strictly >1 #: nautilus-wipe/nw-extension.c:113 #, c-format msgid "Are you sure you want to wipe the %u selected items?" msgid_plural "Are you sure you want to wipe the %u selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:126 #, c-format msgid "Are you sure you want to wipe \"%s\"?" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:133 msgid "Wipe Files" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:136 msgid "If you wipe an item, it will not be recoverable." msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:137 nautilus-wipe/nw-extension.c:217 msgid "_Wipe" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:140 msgid "Wiping files..." msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:144 msgid "Wipe failed." msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:146 msgid "Wipe successful." msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:148 msgid "The item has been successfully wiped." msgid_plural "The items have been successfully wiped." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is the last device names separator #: nautilus-wipe/nw-extension.c:178 msgid " and " msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the device names separator (except last) #: nautilus-wipe/nw-extension.c:181 msgid ", " msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the device name #: nautilus-wipe/nw-extension.c:185 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:188 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to wipe the available disk space on the %s partitions " "or devices?" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:192 #, c-format msgid "" "Available disk space on the partitions or devices %s have been successfully " "wiped." msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:201 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to wipe the available disk space on the \"%s\" " "partition or device?" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:205 #, c-format msgid "" "Available disk space on the partition or device \"%s\" has been successfully " "wiped." msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:213 msgid "Wipe Available Disk Space" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:216 msgid "This operation may take a while." msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:220 msgid "Wiping available disk space..." msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:224 msgid "Wipe failed" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:226 msgid "Wipe successful" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:251 msgid "Wipe" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:252 msgid "Delete each selected item and overwrite its data" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:285 #, c-format msgid "File filtering failed: %s" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:289 msgid "Wipe available disk space" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-extension.c:291 msgid "Wipe available disk space on this partition or device" msgid_plural "Wipe available disk space on these partitions or devices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:212 msgid "However, the following warning was issued during the operation:" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:232 msgid "_Details" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:333 msgid "Failed to open help" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:409 msgid "_Options" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:423 msgid "Number of _passes:" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:458 msgid "(Gutmann method for old disks)" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:460 msgid "(advised for modern hard disks)" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:462 msgid "(only protects against software attacks)" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:475 msgid "_Fast and insecure mode (no /dev/urandom, no synchronize mode)" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:487 msgid "Last pass with _zeros instead of random data" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:522 msgid "Are you sure you want to cancel this operation?" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:523 msgid "" "Canceling this operation might leave some item(s) in an intermediate state." msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:525 msgid "Resume operation" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:526 msgid "Cancel operation" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-operation-manager.c:632 #, c-format msgid "" "%s. Please make sure you have the secure-delete package properly installed " "on your system." msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-progress-dialog.c:757 msgid "Pause" msgstr "" #: nautilus-wipe/nw-progress-dialog.c:763 msgid "Resume" msgstr ""